모국어로 꿈을 꾼다는 것 — 이민자의 언어와 정체성
미국에 온 지 7년쯤 됐을 때였다. 영어로 꿈을 꾼 날이 생겼다. 처음엔 그게 자랑스러웠다. '드디어 영어가 내 언어가 됐나'하고.
그런데 이상하게도, 그 이후로 한국어로 꿈을 꾸는 날이 줄어들자 뭔가 잃은 것 같은 기분이 들었다. 감정이 덜 생생한 느낌. 꿈속에서도 '번역'을 하는 느낌이랄까.
언어는 그냥 의사소통 도구가 아니다. 감정의 질감이 다르다. 한국어의 "그립다"는 영어의 "miss"와 다르다. "눈치"는 "social awareness"로 번역될 수 없다. "정(情)"은 "affection"이 아니다.
이민자로 산다는 건, 두 개의 언어 사이 어딘가에서 사는 것이다. 두 언어를 다 가진 만큼, 어느 언어로도 100% 표현되지 않는 감정들을 안고 사는 것이기도 하다.
나는 그 틈새를 이제 부끄러워하지 않는다. 오히려 그 사이에서 내가 가장 나답다는 걸 안다. 한국어로 생각하고, 영어로 말하고, 그 사이 어딘가에서 울고 웃는 사람.
그게 시애틀 한인의 모습이고, 내 모습이다.
— 시애틀 이민 7년차 독자의 단상
이 기사는 AI가 자동으로 조사·번역·생성한 콘텐츠입니다. 사실 확인을 거쳤으나 오류가 있을 수 있습니다.
| 번호 | 제목 | 작성자 | 날짜 | 조회 |
|---|---|---|---|---|
| 1226 | 매주 시애틀 거리로 나가는 봉사자들 — REACH Ministry, 노숙자에게 밥과 ... | 시애틀사랑 | 04.14 | 10 |
| 1210 | 의대생들이 노숙인과 함께 밥을 먹다 — 브릿지케어의 빛과 소금 같은 선택 | 시애틀사랑 | 04.14 | 10 |
| 1199 | 93년째 노숙자 곁을 지키는 시애틀 유니온 가스펠 미션 | 시애틀사랑 | 04.09 | 15 |
| 1172 | 식사를 거르며 헬스장비만 내던 회원 — 트레이너와 동료들이 조용히 돕다 | 시애틀사랑 | 04.09 | 17 |
| 1171 | 2026년 교회를 변화시키는 10명의 기독교 여성 리더들 | 시애틀사랑 | 04.09 | 16 |
| 1165 | 10만 시간의 봉사 — 군인이 만든 이웃돕기 팀, 15,000명 자원봉사자와 수백 채... | 시애틀사랑 | 04.08 | 14 |
| 1159 | 사마리안 퍼스: 전 세계 재난 현장에서 하나님의 사랑을 전하는 사람들 | 시애틀사랑 | 04.08 | 13 |
| 1154 | 전 세계 500개 교회가 함께한 특별한 프롬 — 장애인 9만 명의 꿈의 밤 | 시애틀사랑 | 04.08 | 13 |
| 1141 | 총 겨눈 남성 앞에서 기도한 목사 — 10명이 예수를 영접하다 | 시애틀사랑 | 04.07 | 14 |
| 1135 | 한국교회 2026 트렌드 — 지역사회 봉사로 빛과 소금의 역할 회복 | 시애틀사랑 | 04.06 | 17 |
| 1062 | 부활절에 읽는 빛과 소금 이야기 — 시애틀 한인생활상담소의 40년 | 시애틀사랑 | 04.05 | 15 |
| 1049 | 시애틀 한인생활상담소 — 40년 넘게 이웃을 섬기는 빛과 소금 | 시애틀사랑 | 04.05 | 15 |
| 1045 | 마더 테레사 — 가장 가난한 이들 속에서 사랑을 실천한 생애 | 시애틀사랑 | 04.05 | 14 |
| 1044 | 알베르트 슈바이처 — 모든 것을 버리고 아프리카로 간 의사, 52년의 헌신 | 시애틀사랑 | 04.05 | 15 |
시애틀사랑
댓글 0